Вольный перевод недалеко от текста.
Blind Guardian - Bright Eyes.
На грани, шёпотом, чуть слышно:
“Ещё один дурак попался”,
Творец, что жаждет знака свыше,
Как быть, как жить, пока не сдался.
Контроль утрачен, вышло время.
Оставь надежду, уходи.
В моём покое страха бремя
Затянет инеем души.
Печалью сыпятся минуты,
Сменяя тиканье на страх.
Мой цирк уродов долбанутый
Открыт, я жду тебя в дверях.
___
В сиянии глаз, в глубине
Твоих сумрачных замков - тьма,
Но Мерлина нет и мне
Больше нечем разжечь огня.
___
Память рушиться шаг за шагом.
Сгорающий мир принимает последний яд,
Но с каждой рифмой я делаюсь магом,
Способным ответить «нет», когда его манят в ад.
Не будет единства в противосмыслах.
Рожденному в прахе все игры чужды,
Проиграны, брошены сразу же в мыслях.
Инь-Ян - как проекция вечной вражды.
Но я улыбаюсь, твои драконы
Меня не опалят, я спрятан в огне.
Не нужно мне больше меча и короны,
Я ни на чьей, на своей стороне.
Так что я тихо сижу в своём замке,
Пронизанном холодом в самый зной.
Должен ли я говорить всю неправду,
Если с правдой покончено будет с тобой?
___
В сиянии глаз, в глубине
Твоих сумрачных замков - тьма,
Но джокер сыграл и мне
Больше нечем увлечь тебя.